Цитата(СИБИРЯК @ 2.9.2008, 8:48)

1 «…Во многих работах по истории нин-дзюцу можно встретить анализ взаимоотношения составных частей иероглифа «нин» с целью показать некое скрытое философское изначальное значение слова «ниндзя». Так, этот иероглиф интерпретировали, например, как «сердце (или дух) контролирует и направляет оружие»
Однако, думается, что это не более, чем позднейшие интерпретации и гимнастика ума…» стр 6
Но в книгах С. Хейса и М. Хацуми приводиться такой перевод слову ниндзя.
Ваш вопрос мне в целом понятен. В своей книге "От ниндзюцу к нинпо" я, в принципе, достаточно пространно (по моему) объяснил и значение иероглифа "нин", и то, что я под ним понимаю. Возможно, эту книгу вы не читали, поэтому приведу здесь 1 часть первой главы, как ответ на ваш вопрос:
Иероглиф 忍 «Нин», используемый в словах 忍者 «ниндзя», 忍法 «нинпо» и 忍術 «ниндзюцу» состоит из двух частей. Верхняя часть – это 刃 «яйба», в значении «отточенная часть лезвия [меча]». Нижняя часть это – 心 «син» (или «кокоро») в значении «сердце» или «дух». Официальное его происхождение начинается от иероглифа 靭 «дзин», составленного из частиц «кожа» и «меч». Это означает «связь, сильная и непоколебимая». Отсюда берется правая часть и соединяется с символом «сердце», чтобы предать этому более абстрактное значение: «сильное и непоколебимое сердце».
В «Бансэнсюкай» (方川素海) мы читаем:
«При проникновении в лагерь врага с опасным заданием, твое сердце должно быть столь же твердо, холодно и остро, как остриё меча. Если твое сердце мягко и слабо, всякий раз, когда враг будет противостоять тебе, это будет вызывать в тебе панику и страх, и задание не будет выполнено. Если сердце будет колебаться, враг легко распознает эти колебания. Эта ситуация может привести не только к твоей смерти, но также подвергнет опасности твоего лидера, и, в его лице, всю твою страну. Используя нинпо, ты должен иметь такое сердце, которое способно противостоять давлению и, подобно лезвию меча, оно всегда должно сохраняться чистым от грязи, острым и холодным, чтобы держать врагов в постоянном напряжении».
Большинство изучающих нинпо 忍法 сегодня следуют этой интерпретации (т.е. «сердце ниндзя подобно мечу»), но это – лишь половина реального значения. Неправильное толкование значения этого иероглифа может привести к очень тяжелым последствиям.
Вы всегда должны помнить, что иероглиф 忍 «Нин», кроме слова 忍び «синоби», что означает «тайное проникновение», или 忍び入る «синобииру» - «прокрадываться», используется еще и в словах 忍耐«нинтай», означающем «настойчивость» или «терпение», и в глаголе 忍ぶ «синобу», что означает «терпеть», «сносить», а также «жить замкнуто», «скрываться», подразумевая очень важную вещь для ниндзя: «терпеть тогда, когда невозможно терпеть, и настойчиво выполнять невыполнимое, сохраняя покров тайны» – только так ниндзя может преуспеть в своих тренировках и выполнить то, что кажется невозможным простому человеку.
Как пишет Хацуми Масааки: «…Сущность боевых искусств – это самозащита. Однако сущность самозащиты следует искать в ниндзюцу, так как ниндзюцу защищает также и наш дух. Отсутствие правильного духа в боевой тренировке может привести к гибели…». Подобное мировоззрение - «дух терпения» - называется 忍者精神 «ниндзя сэйсин».
Как писал в своих мемуарах известный исследователь ниндзюцу Фудзита Сэйко: «Прежде, чем человек становится способен использовать методы ниндзюцу, он должен на протяжении нескольких лет выносить му¬чительные тренировки. Поэтому в слове «ниндзюцу» — «искусство быть невидимым» — иероглиф «нин» скорее следует понимать в том значении, в каком он употреблен в слове «нинтай» — «тер¬пение», «выносливость», т.е. «тер¬петь», «выдерживать».
Современные последователи нинпо с самых первых занятий тренируются в укэми и кайтэн на жёстком деревянном полу – безо всяких матов или мягких покрытий – в традиционном стиле. Многочисленные шишки, синяки и ссадины – лишь самый первый, и, прямо скажем, далеко не самый болезненный шаг в укреплении терпения и развития воли. Затем ученики учатся бить друг друга, бросать на пол и выкручивать все суставы рук, ног и шеи, душить и ущемлять, давить и… так изо дня в день, от тренировки к тренировке. Я даже не говорю здесь о монотонных силовых упражнениях, продолжительном беге или растяжке… затем наступает черед работы с оружием – вначале деревянным, затем боевым…
Конечно, различные травмы при этом неизбежны, но если человек научится стойко переносить физическую боль и не прекратит занятий, со временем его боль и травмы сойдут на нет: он обретет дух «ниндзя сэйсин» 忍者精神 - научившись терпеть физическую боль, ученик укрепит и еще больше усилит свою духовную мощь, которая, в свою очередь, даёт ему почти волшебную способность избежать травмы тогда, когда она, как кажется, неизбежна... Я сам неоднократно ломал руки и ноги (о пальцах на руках и ногах нечего и говорить)… Я терял сознание от удушений и ударов в пах, не мог дышать после ударов спиной о пол после броска. Из-за удара по позвоночнику около двух месяцев поворачивался не головой, а всем телом, как дверь… У меня множество мелких и больших шрамов от порезов на руках, лице и теле, несколько выбитых зубов – но я не только ни о чем ни секунды не пожалел – напротив, я счастлив, что занимаюсь именно этим искусством. Потому что взамен я получил нечто намного большее – я обрел дух ниндзя, ниндзя сэйсин 忍者精神.
Обретение подобного духа для того, чтобы стать ниндзя – лишь полдела. Помимо терпения физического настоящий ниндзя должен обрести еще и «духовное терпение» – терпимость.
Такое сочетание терпения и терпимости называется 忍悪精神 «ниннику сэйсин». Если вы получаете оскорбление, нужно быть способным снести это без проявления недовольства, гнева и ненависти. Слово 忍悪 «ниннику» - это буддийский термин, обозначающий одну из шести 波羅蜜 «хаямицу». Это означает «переносить унижение, страдания и гонения с непоколебимым сердцем». 忍悪鎧 (нинникугай) переносит это значение на самозащиту, обозначая «доспехи». Это же слово относится и к рясам буддийских монахов. Идея состоит в том, чтобы не приходить в ярость и не приводить в ярость других.
Хацуми Масааки написал однажды: ««Нин» означает для ниндзя важность объединения человеческого тела, духа и знаний…
…Доспех ниндзя назывался «ниннику ёрои». «Ниннику» – другое название рясы, носимой буддистскими священниками. Дух ниндзя – это сущность ниннику сэйсин, отказ от ожесточения, вызванного обидами, злобой и завистью…
…Меч в «нин» не находится над сердцем, угрожая последнему, но означает теплые чувства, такие, как «кадзё вараку», где любовь подобна цветку, привносящему в мир удовольствие. Путь ниндзя – заставить свой силуэт исчезнуть, естественно избежав меча противника и превозмочь последнего при помощи естественной мощи ти, суй, ка, фу, ку (земли, воды, огня, воздуха, пустоты), чтобы защитить свою страну и народ».
«Бансэнсюкай» (方川素海) говорит нам об этом следующее:
«Важный элемент для ниндзя – чистое сердце. Если ниндзя следует неправедным путём, используя обман или участвуя в заговорах, его сердце не сможет быть чисто, и его суждения будут ошибочны, а действия - неправильны. Если такой человек использует ниндзюцу только для своей выгоды или следуя злому умыслу – его действия рано или поздно приведут его к предательству и вся ответственность будет лежать на нем. Может быть начальный успех, обеспечивающий известность и деньги, но вскоре он упадет с вершины, на которую поднялся. Сердце ниндзя должно быть честным и чистым».
Здесь нельзя не вспомнить также духовное завещание известного дзёнин Ига ниндзя Момоти Сандаю (上忍伊賀忍者百地三太夫). Он писал:
«Ниндзюцу не является чем-то, что может быть использовано по собственному желанию или для исполнения собственной прихоти. Это - то, что должно использоваться, когда не из чего выбирать, ради страны, ради господина или опасности, которой иначе нельзя избежать. Если кто-то умышленно станет использовать это ради персональных желаний, его методы в результате полностью потерпят неудачу».
甲賀 (Кога) ниндзя говорили: «Сердце непоколебимо, даже под угрозой меча» - т.е. необходимо не «терять сердца (присутствия духа) при атаке». Заметьте, что это можно понимать как в буквальном, так и в переносном смысле «не сдаваться, сталкиваясь с проблемами и критикой».
Существует известное в кругу практикующих Будзинкан нинпо высказывание Хацуми-сэнсэя о том, что в его стиле этот символ означает «Сердце должно быть также остро, как и меч, чтобы суметь отделить правду от лжи». Здесь уместно вспомнить альтернативное написание слова «ниндзюцу»: 認術. Многие люди утверждают, что понимают значение части «нин» в слове «ниндзя» или «ниндзюцу», но они не осознают, что это слово также может быть прочитано как 認術, где 認 означает «узнавать», в смысле «узнавать правду», «видеть все необходимое», «видеть сквозь обманчивую внешность и ореол лжи». Это, возможно, даже более важно, чем более известные значения ниндзюцу.
Вот как понимают смысл иероглифа «нин» 忍 древние и современные мастера нинпо.
Так почему же столько людей сегодня убеждены, что слово «ниндзюцу» обозначает «Искусство тайных убийств» или «Искусство шпионажа и диверсий»?